Traducciones financieras

Solicitar presupuesto

¡Trabajamos exclusivamente para empresas!

  • Suelta archivos aquí o
    Tipos de archivos aceptados: doc, docx, pdf, Tamaño máximo de archivo: 64 MB.

    Atención, fiabilidad y rapidez Agencia de traducción financiera

    ¿Está buscando traductores profesionales para sus documentos financieros? Cada vez son más los empresarios financieros que recurren a nuestros especialistas por nuestra atención, fiabilidad y rapidez

    Trabajamos con traductores cualificados y especializados en temas financieros.

    • Traductores financieros nativos, conocedores del sector y su terminología.
    • Primera agencia de traducción con certificación ISO 17100 en los Países Bajos
    • Textos siempre revisados por un segundo lingüista
    • Traducciones a más de 35 idiomas

    Documentos financieros

    Póngase en contacto con nosotros para cualquier necesidad de traducción financiera, como:

    • Cuentas e informes anuales

    • Estados financieros y previsiones

    • Informes de auditoría

    • Compartir problemas

    • Contratos

    • Presupuestos

    Traductores financieros con experiencia Traducción de documentos financieros

    Nuestros experimentados traductores financieros dominan la jerga y las normas de su sector. Puede estar seguro de que su trabajo de traducción está siempre en buenas manos.

    Urgencia

    Traducciones urgentes a diario

    Nuestra amplia red de experimentados traductores profesionales está ahí siempre que lo necesita. No dude en pedirnos sus traducciones desde y hacia todos los idiomas, incluso si tiene prisa.

    Entregamos traducciones urgentes a la velocidad del rayo.

    • Traductores profesionales nativos

    • Primera agencia de traducción con certificación ISO 17100 en los Países Bajos

    • Textos siempre revisados por un segundo lingüista, incluso para las traducciones urgentes

    • Traducciones a más de 35 idiomas

    Localización

    Cultura, sensibilidades, técnica y lengua local

    La localización significa adaptar el texto a las condiciones locales. Por ejemplo: la cultura, las sensibilidades, la técnica y el uso de la lengua local en otro país o región. Su texto siempre se adaptará a las necesidades y expectativas de su público objetivo extranjero.

    Áreas de traducción
    Localizamos muchos tipos de textos, entre ellos:

    • Contratos

    • Sitios web

    • Aplicaciones

    • Software

    • Manuales